Tłumaczenie "mogę mieć" na Rosyjski


Jak używać "mogę mieć" w zdaniach:

Powiedzieli, że nie mogę mieć dzieci.
Они сказали, что я не могу иметь детей.
Nie mogę mieć z nią dzieci.
Не могу иметь детей от шлюхи.
Mogę mieć tyle kotów, ile tylko zechcę.
У меня будет столько кошек, сколько я захочу.
Mogę mieć tylko nadzieję, że pewnego dnia będę tak bezkompromisowy jak ty.
Я могу лишь надеяться, что однажды буду... такой же бескомпромиссный как и вы.
Dostałam ataku w pracy, w biurze i poinformowano mnie, że mogę mieć ubezpieczenie pod warunkiem pracy w ubraniu ochronnym.
У меня был приступ в адвокатской фирме, где я работаю. А страховщики покрывают лечение только если я нашу защиту.
Myślę, że mogę mieć jeszcze inny powód.
Думаю, у меня найдётся и другой повод.
Mogę mieć jedynie nadzieję, że pośród tych wszystkich wojowników, znajdzie się choć jeden, który będzie potrafił sprostać temu zadaniu.
А теперь я надеюсь раз уж все воины мира собрались против нас среди них найдётся хоть один, кому это будет по силам.
Mogę mieć tylko nadzieję, że w innym miejscu też będziesz dla nas pracował.
Надеюсь, ты сможешь поработать у нас на новом месте.
Nie wiem, czy mogę mieć to na sumieniu.
Друг, я не уверен, что смогу потом жить с этим.
Powiedzieli, że będąc Awatarem nie mogę mieć innych obowiązków.
Что она будет мне мешать обязанностям Аватара.
Wtedy powiedzieli mi też, że nie mogę mieć rodziny.
И сказали, что у меня никогда не будет семьи.
Mogę mieć wkład w politykę resortową, ale nie nadaję się do wielkiej polityki.
Я могу сконцентрироваться на курсе, но я не хорош в такого рода политике.
Eee, czy mogę mieć ostatnie życzenie?
Э... у меня есть одна последняя просьба.
Mogę mieć pięć takich, jak ona!
Я смогу сделать пять таких же как она.
Jakiż, podług ciebie, mogę mieć cel?
А как ты думаешь, зачем я туда плыву?
Teraz mogę mieć paranoję, ale jeśli coś podejrzanego dzieje się w mieście, to chcę mieć na to oko.
Возможно, я параноик, но здесь преступник разгуливает по городу, Я хочу проследить за ним.
Sam nie mogę mieć dzieci, od kiedy przydarzył mi się przykry wypadek u dentysty.
Я не могу сам стать отцом после одного случая у стоматолога.
Mogę mieć klucz do apartamentu za 1 000 dolarów.
Я могу взять ключ от номера за 1000 $.
A teraz, jaśnie pani, czy mogę mieć zaszczyt...?
А теперь, ваша светлость, вы позволите?
Nie mogę mieć tego, czego chcę.
Я не могу получить, что мне нужно.
Skąd mogę mieć pewność, że dasz sobie z tym radę?
Откуда мне знать, что ты справишься с этой работой?
Skąd mogę mieć pewność, że nie kłamiesz?
С чего бы мне вам верить?
W ten sposób mogę mieć wpływ na świat.
И так я смогу больше повлиять на мир.
Zakładałam, że wszystko inne, na co tylko mogę mieć ochotę, znajdę tu, w Palm Springs.
Я была уверена, что смогу найти всё, что захочу поносить, здесь, в Палм-Спрингс.
"Proszę pana, jeśli nie będę przestrzegała zasad, mogę mieć problemy albo stracić pracę".
«Если я не буду следовать инструкциям, у меня будут проблемы, и меня могут уволить.
Po pierwsze, muszę, jako przemawiający, świadczyć publiczności usługi i mówić o tym co wam dam, zamiast o tym czego nie mogę mieć.
Первый. Докладчик должен оказать услугу аудитории и говорить о том, что он собирается дать, а не о том, чего он не может дать.
Wiedziała, że ją adoptowałam i że nie mogę mieć dzieci.
Она знает, что я удочерила ее и что я не могу иметь детей.
0.71370911598206s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?